|
Miriam Mosessohn (Markel) (1841–1920) was a Russian author and translator who wrote in Hebrew. Mosessohn was born in Kovno (Kaunas). At the age of 13 she removed with her parents to Suwalki, where she continued her Hebrew studies under the Hebraist Paradiesthal, devoting herself at the same time to the German and French languages and literatures. She then translated German novels into Hebrew, her first attempt being a translation of Philippson's ''Der Flüchtling aus Jerusalem'' (in manuscript). Family troubles, however, prevented her from devoting herself entirely to this class of work, and only one book of hers was published, namely, ''Ha-Yehudim be-Angliya'', i. (Warsaw, 1869), a translation in pure and elegant Hebrew of Francolm's ''Die Juden und die Kreuzfahrer''. == Bibliography == * ''That entry was by Herman Rosenthal and A. S. Waldstein.'' * * Kayserling, ''Die Jüdischen Frauen'', p. 311, Leipsic, 1879 * * Zeitlin, ''Bibl. Post-Mendels''. p. 231 *Carole B. Balin, (markel-mosessohn-miriam ) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Miriam Mosessohn」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|